מעבר לתוכן

קשה להאמין לפעמים, אבל נראה שהזוכה העתידי בתחרות כוכב נולד עומד להיות חקיין, די נטול כישרון, של הזמר הגדול ירום הודו ג'ף באקלי הי"ד. האם מאוחר מדי לנסות להסביר לכולם שהשפעות זה יפה, אבל רבאק, לילד אין טיפה מהכריזמה, הכשרון, או האומנות שהיתה לבאקלי זצוקל"ל.
מצד שני, ישראל מזייף כל הזמן.

אז כבר די ברור, בעולמנו הפוסט-ציני שממילא אף אחד לא מקשיב לאקדמיא, או לשאר גורמים מוסמכים, וממילא כל אחד יכול להמציא לו מושגים כאוות נפשו, ולעזאזל השכל הישר והטעם הטוב.

לדוגמא:המאמר הלזה שמדבר על סקריפט שנכתב ל*ניקס למינה. עד כאן הכל טוב, אבל באתר עצמו, דהיינו העורכים והמגיבים, זוכה שם העצם "סקריפט" לתרגום הבא:

נזכיר שצפייה בתוכניות באתר קשת אפשרית גם באמצעות תסריט גריזמונקי זה

ולמי שעוד איתנו, גאוני התרגום בלינמגזין החליטו, על דעת עצמם, שכמו ש"book him" פרושו "כתוב עליו ספר" ו"play it again, Sam" הוא "המחז זאת שוב, סם" כך גם "script" הוא תסריט. ובבנין ישראל ננוחם

עוד לא הספקתי להרגע מכמות הגועל שתקפה אותי בשעה שגיליתי שthread מכונה בשפת החודש "שרשור", מה שמלמד שכל מי שמגיב בפורום דינו כדין תולעת, והנה בא הזיוף התרגומי הזה.
למזלי, הופיעה בכתבה הסיומת sh, כך שלא נאלצתי לתהות האם מדובר בתסריט צדף, פנינה, פיתון או אודם.

כדי שגם לי יהיה על מה לקטר.

וקדימה ברעל.